これまでの 当ブログを読んで頂いている皆様におかれましては、
ホームステイ1か月だの~
英語劇だの~~
書かれているので、さぞかし 我が家の面々が 特にsakura(13)が英語が堪能だと
思われている方もいらっしゃるかもしれません。
なので、ここであえて 書かせて頂きますが、
Sakuraの英語力は そう~でもないです(笑
もちろん 母の私に関しては、 ま~ったく英語力無しです(汗
ちなみ、sakuraに関して言えば、日本語能力も怪しい
未だに 言い間違い 多発しております。
×ざいぜん 〇ぜんざい
×トーチ 〇トローチ
え? (笑
最近 大笑いした 英語の言い間違い
× one two man
「ワン ツー マン」?
〇 man to man
例文
Sakura:「や~まずい!帰りの電車 先生と one two manで耐えられないよ!」
どうやら、先生が№1 sakuraが№2の人間らしく、それに耐えられない
らしいです。はい。
本当は、帰りの電車先生と1対1で つらいという事が言いたかったらしいです(笑
まだまだこれからも 沢山の言い間違い?覚え違い?勘違い?
発掘して行きたいと思います!
乞うご期待下さい。
※ 写真は 内容とは何の関係もありません(笑
それでは、また。